1
00:00:14,347 --> 00:00:15,724
Was zum Teufel ist los?
2
00:00:15,724 --> 00:00:19,227
Wir haben einen Meilenstein erreicht.
Einhundert Tage ohne Streit.
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
Geschafft?
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,940
Es ist offiziell:
Solar Opposites verstehen sich endlich.
5
00:00:24,024 --> 00:00:28,570
- Keinen Streit mehr. Eine neue Ära.
- Es ärgert mich, wie du es gesagt hast,
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,905
aber da wir nicht streiten,
lasse ich es durchgehen.
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,908
Was sollen wir tun?
Wir sollten uns belohnen, aber wie?
8
00:00:33,992 --> 00:00:35,869
Pfannkuchen und Oral?
Crêpes und Anilingus?
9
00:00:35,869 --> 00:00:38,913
Wir machen zu viel Crêpes und Anilingus.
Nichts Besonderes.
10
00:00:38,997 --> 00:00:41,624
Seht euch die Werbung
aus den sozialen Medien an.
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
- Ich liebe Little Mountain Lake.
- Waren lange nicht da.
12
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
Du hast Urlaub gebucht?
13
00:00:46,046 --> 00:00:49,674
Und ob ich das habe. Ich habe euer
ganzes Zeug schon eingepackt.
14
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
Wir fahren jetzt.
15
00:00:51,176 --> 00:00:53,136
Wäre die Schwebeplattform nicht schneller?
16
00:00:53,303 --> 00:00:56,389
Ja, aber wir nehmen keine Elektrogeräte
mit, der Sci-Fi bleibt zu Hause.
17
00:00:56,473 --> 00:00:59,559
Ich habe alles Joey gegeben,
dem Nachbarskind, das zu Hause lernt.
18
00:01:01,186 --> 00:01:04,481
Es wird keine Scheidung geben.
Brennt im Feuer eures Unglücks.
19
00:01:06,316 --> 00:01:10,403
Der Planet Shlorp war bis zum Einschlag
des Asteroiden eine perfekte Utopie.
20
00:01:11,196 --> 00:01:13,156
Einhundert Erwachsene plus Replikanten
21
00:01:13,156 --> 00:01:15,575
entkamen mit einer Nymphe in den Weltraum,
22
00:01:15,575 --> 00:01:17,952
und suchen neues Heim
auf unbewohnten Welten.
23
00:01:18,036 --> 00:01:21,498
Wir strandeten
auf einem überbevölkerten Planeten.
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
Ich habe geredet.
25
00:01:23,625 --> 00:01:25,627
Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo.
26
00:01:25,627 --> 00:01:27,420
Meine Show. Ich lasse sie fallen.
27
00:01:27,504 --> 00:01:29,214
Siehst du mich?
Das ist lächerlich.
28
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
Ich hasse die Erde. Furchtbares Zuhause.
Die Leute sind dumm und verwirrend.
29
00:01:32,509 --> 00:01:34,886
Sie reden immer über Brunch.
Das ist unecht.
30
00:01:34,886 --> 00:01:38,014
Brot oder Crunch,
man kann nicht beides haben, Idioten.
31
00:01:45,980 --> 00:01:48,191
RATIONEN
32
00:01:49,859 --> 00:01:51,444
Du hast ihm mehr gegeben als mir.
33
00:01:51,528 --> 00:01:52,946
Fick dich, ich tu mein Bestes.
34
00:01:52,946 --> 00:01:53,947
Gib mir das.
35
00:01:53,947 --> 00:01:55,865
- Wo ist der Strom?
- Was sollen wir tun?
36
00:01:55,949 --> 00:01:57,200
- Die Leute sind irre.
- Ruhe!
37
00:01:57,200 --> 00:02:01,621
Im Haus des Volkes wird Ruhe herrschen.
Dies ist unser zweiter Tag ohne Strom.
38
00:02:01,621 --> 00:02:04,624
Wenn die jetzigen Bedingungen anhalten,
sind wir am Arsch.
39
00:02:04,874 --> 00:02:07,377
In drei Tagen wird die Mauer
kein Essen mehr haben.
40
00:02:07,377 --> 00:02:10,505
In fünf Tagen: Wasser.
Die, die Glück haben, erfrieren.
41
00:02:10,505 --> 00:02:11,756
Wann geht uns
42
00:02:11,840 --> 00:02:14,884
das Snickers-Papier aus,
mit dem wir uns den Po abwischen?
43
00:02:14,968 --> 00:02:16,553
Wir nehmen schon die kleine Größe.
44
00:02:18,054 --> 00:02:19,639
Ich gebe das Wort an Nicole,
45
00:02:19,639 --> 00:02:23,184
die in der Tim- und in
der Duke-Regierung Energieministerin war.
46
00:02:23,476 --> 00:02:24,310
STROMNETZ
47
00:02:24,394 --> 00:02:27,147
Nach der Revolution haben wir
einen Weg gefunden, das Kabel
48
00:02:27,147 --> 00:02:29,858
für den Fernseher
der Replikanten anzuschließen.
49
00:02:29,858 --> 00:02:34,279
Das Kabel muss sich gelöst haben.
Es muss wieder angeschlossen werden.
50
00:02:34,279 --> 00:02:36,948
- Warum haben wir das nicht längst getan?
- Weil
51
00:02:36,948 --> 00:02:39,742
- es im Keller liegt.
- Scheiße.
52
00:02:39,826 --> 00:02:43,079
Ja. Wer weiß, wie es da unten
nach der Flut des Dukes aussieht?
53
00:02:43,163 --> 00:02:45,582
Jeder, der runtergegangen ist,
kam verrückt zurück...
54
00:02:45,582 --> 00:02:47,041
Oder kam gar nicht zurück.
55
00:02:47,125 --> 00:02:50,587
Ich war schon unten, aber ich
brauche Freiwillige, die mit mir gehen.
56
00:02:50,587 --> 00:02:52,297
Joe Sanders, meldet sich zum Dienst.
57
00:02:52,297 --> 00:02:55,008
Scheißegal,
wie verrückt die Leute da unten sind,
58
00:02:55,008 --> 00:02:57,510
ich bringe sie um,
wenn ich eine heiße Dusche kriege.
59
00:02:57,594 --> 00:03:02,015
Gut. Sanders, tolle Einstellung.
Danke. Noch jemand?
60
00:03:02,932 --> 00:03:06,769
Augenklappentyp. Du musst mitkommen.
Du siehst wie ein harter Kerl aus.
61
00:03:06,853 --> 00:03:09,772
Ich habe die Augenklappe,
- weil ich zu viel 3
- DS im Dunkeln spielte.
62
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
Ok, du kommst trotzdem mit.
63
00:03:11,858 --> 00:03:15,737
Ich auch. Wenn ich schon erfrieren muss,
dann wenigstens heldenhaft.
64
00:03:16,112 --> 00:03:17,530
Wir brauchen noch einen.
65
00:03:22,243 --> 00:03:25,747
Ich mag Königsblau. Es sei denn,
du magst das königliche Marineblau.
66
00:03:25,747 --> 00:03:29,459
Halk, wir müssen... Nova, hi.
Könnte ich mit deinem Mann sprechen?
67
00:03:29,459 --> 00:03:30,585
Parlamentsgeschäfte.
68
00:03:30,585 --> 00:03:32,754
Natürlich. Ich gehe in das Kinderzimmer.
69
00:03:32,962 --> 00:03:35,673
Wir haben über die Zukunft nachgedacht.
Unsere Zukunft.
70
00:03:35,757 --> 00:03:39,385
Wenn das stimmt, kämst du mit mir,
anstatt den Dekorateur zu spielen.
71
00:03:39,469 --> 00:03:42,096
Ich kann auf keine Selbstmordmission
gehen. Ich habe ein Leben.
72
00:03:42,180 --> 00:03:46,309
Und ich nicht? Ich lasse dafür
meine Pezlie zurück,
73
00:03:46,434 --> 00:03:50,104
denn es gibt keine Zukunft für sie oder
deine Frau, wenn wir das nicht reparieren.
74
00:03:50,188 --> 00:03:52,440
Sorry, Cherie,
meine Heldentage sind hinter mir.
75
00:03:52,440 --> 00:03:54,692
Weißt du, was du stattdessen sein willst?
76
00:03:54,817 --> 00:03:58,571
Tänzer. Das ist ein alter College-Traum
von mir. Ich übe gerade Spagat.
77
00:04:00,114 --> 00:04:02,242
Das ist großartig, Halk. Wir sehen uns.
78
00:04:02,367 --> 00:04:03,993
Ich wollte nie Held sein.
79
00:04:04,077 --> 00:04:06,412
Niemand hat das jemals.
Sie sind es einfach.
80
00:04:11,960 --> 00:04:14,128
Wegen dir hätte ich fast
die Mayo-Pommes verschüttet.
81
00:04:14,212 --> 00:04:17,548
Die ich gerade erfunden habe,
weil ich ein Genie bin. Probier mal.
82
00:04:17,632 --> 00:04:19,509
Oh, da ist der kleine Berg.
83
00:04:19,676 --> 00:04:21,010
Little Mountain Lake!
84
00:04:21,094 --> 00:04:23,513
Little Mountain Lake!
85
00:04:26,099 --> 00:04:29,978
Little Mountain Lodge!
86
00:04:31,938 --> 00:04:32,772
Wir sind da.
87
00:04:32,772 --> 00:04:34,565
Ich habe den Kristallisator benutzt,
88
00:04:34,649 --> 00:04:36,901
um Diamanten für Trinkgeld herzustellen.
89
00:04:36,985 --> 00:04:38,653
Haben Sie Wechselgeld für ein De Beers?
90
00:04:38,653 --> 00:04:41,656
- Nehmen Sie den ganzen Korund.
- Danke, Jesse.
91
00:04:41,864 --> 00:04:44,784
Seht ihr, dass er sich meinen Namen
gemerkt hat? Stilvoll.
92
00:04:44,951 --> 00:04:49,330
Terry, Korvo, Jesse, Yumyulack,
willkommen zurück in der LML.
93
00:04:49,414 --> 00:04:51,666
Euer letzter Besuch
ist schon zwei Jahre her.
94
00:04:51,666 --> 00:04:54,043
Zwei Jahre zu lang, wenn du mich fragst.
95
00:04:55,878 --> 00:04:57,714
Ich liebe es, wie lustig ich hier bin.
96
00:04:57,714 --> 00:05:02,010
Zu Ehren eurer Rückkehr haben wir euch
ein Upgrade in die Großmoff-Suite gewährt.
97
00:05:02,010 --> 00:05:03,261
Großmoff?
98
00:05:03,261 --> 00:05:06,848
Der höchste zivile Rang für
einen Regionalgouverneur im Imperium.
99
00:05:08,016 --> 00:05:10,268
Schmeckt toll, oder?
Selbst wenn das Zimmer mies wäre,
100
00:05:10,268 --> 00:05:12,478
würde ich nur wegen des Kaffees herkommen.
101
00:05:13,604 --> 00:05:16,107
Bill. Er liebt weise Sprüche.
102
00:05:16,107 --> 00:05:19,694
Hi, wir sind die Johnsons.
Wir kommen aus Des Plaines, Chicago.
103
00:05:19,694 --> 00:05:23,031
Dein Kopfgeldjäger-Outfit ist cool.
Im Ärmel versteckt ist eine
104
00:05:23,031 --> 00:05:24,824
- Neuro-Schock-Peitsche.
- Sehe ich.
105
00:05:24,824 --> 00:05:27,618
Lassen wir das Vorspiel aus.
Wollt ihr unsere Urlaubsfreunde sein?
106
00:05:27,702 --> 00:05:30,455
- Ja! Tausendmal, ja!
- Ich dachte, ihr fragt nie.
107
00:05:30,997 --> 00:05:33,124
Wir sind eingecheckt. Wer ist das?
108
00:05:33,124 --> 00:05:36,169
Das sind unsere Urlaubsfreunde.
Die Johnsons.
109
00:05:36,294 --> 00:05:37,545
Ja, Urlaubsfreunde.
110
00:05:37,545 --> 00:05:41,424
Die perfekte Wahl, um später zu bereuen,
dass wir sie auf den Fotos haben.
111
00:06:02,236 --> 00:06:03,071
Cinco de Mayo Pommes
112
00:06:03,071 --> 00:06:06,783
Ich habe heute die Mayo-Pommes erfunden,
und es gibt bereits ein Restaurant dafür.
113
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
Little Mountain Lake geht mit der Zeit.
114
00:06:09,035 --> 00:06:11,371
War hier nicht früher
dieser Frittierladen?
115
00:06:11,371 --> 00:06:14,874
Weißt du noch, als ich Frittiertes mochte?
Das klingt jetzt so eklig.
116
00:06:15,416 --> 00:06:17,085
ZÜGE
117
00:06:17,085 --> 00:06:20,421
Hallo. Kann ich dich
für unser Eisenbahnmuseum interessieren?
118
00:06:20,505 --> 00:06:22,090
Ich stehe nicht mehr auf Züge.
119
00:06:22,090 --> 00:06:24,133
Du magst keine Züge?
120
00:06:24,217 --> 00:06:27,470
Nein, ein wunder Punkt,
seit Terry versuchte, mich zu besteigen.
121
00:06:27,470 --> 00:06:30,515
Das habe ich getan, als du dich
aus Trotz in einen Zug verwandelt hast.
122
00:06:30,515 --> 00:06:32,683
- Es war mein Hobby.
- Wir haben Tiki-Drinks.
123
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Tracy, leg los mit dem Rum Swizzle.
124
00:06:34,519 --> 00:06:39,148
Bill ist zurück und hat Tiki-Drinks dabei.
Ich bin jetzt dein Freund, Bill.
125
00:06:41,984 --> 00:06:43,152
Wir haben ein Problem.
126
00:06:44,487 --> 00:06:47,407
Wenn sie weint,
wippe sie, sie hasst wiegen.
127
00:06:47,407 --> 00:06:50,451
Sie trinkt Mäusemilch, nicht zu viel.
Sie bekommt Blähungen.
128
00:06:50,535 --> 00:06:52,537
Ich bin sicher, ich vergesse etwas.
129
00:06:52,537 --> 00:06:56,040
Hey, wir schaffen das. Pezlie ist
das Wichtigste in dieser Mauer.
130
00:06:56,124 --> 00:06:58,543
Der Bowinsche Orden beschützt sie
mit unserem Leben.
131
00:06:58,543 --> 00:07:00,586
Danke, Schwester,
du bist eine Lebensretterin.
132
00:07:00,670 --> 00:07:02,588
Ich hoffe, ich kann mich revanchieren.
133
00:07:07,635 --> 00:07:09,929
- Letzte Chance, den Schwanz einzuziehen.
- Ich nicht.
134
00:07:09,929 --> 00:07:11,848
Ich bin einer der Härtesten. Seht.
135
00:07:11,848 --> 00:07:15,435
- Ich habe mich selbst gebrandmarkt.
- Ist das das Lacoste-Logo?
136
00:07:15,601 --> 00:07:18,646
Das ist alles, was ich zeichnen kann.
Ich bin knallhart.
137
00:07:19,230 --> 00:07:22,233
Wenn ihr Angst habt, verfolgt zu werden,
solltet ihr ruhig sein.
138
00:07:22,233 --> 00:07:25,611
- Du machst doch keine Selbstmordmissionen.
- Das tue ich nicht,
139
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
aber meine irre Freundin
braucht Verstärkung.
140
00:07:29,323 --> 00:07:31,117
NICHT BETRETEN
FLUTSCHÄDEN
141
00:07:31,784 --> 00:07:35,621
Bleibt dicht beieinander. Die Ebenen
sind seit Monaten nicht mehr im Netz.
142
00:07:35,830 --> 00:07:37,957
Wer weiß, was da im Dunkeln wächst?
143
00:07:38,291 --> 00:07:41,502
Ich hoffe, es gibt Starbucks,
denn ich muss jetzt schon scheißen.
144
00:07:44,297 --> 00:07:45,131
Terry!
145
00:07:45,131 --> 00:07:47,467
Ich bin immer begeistert,
wie freundlich alle sind.
146
00:07:47,467 --> 00:07:49,886
Hey, hallo. Folgt mir, ich folge zurück.
147
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
Und ich liebe mein Urlaubsgewand.
148
00:07:51,721 --> 00:07:54,390
Es ist etwas derber,
aber an den richtigen Stellen.
149
00:07:55,099 --> 00:07:55,933
Halle des Verrats
150
00:07:56,017 --> 00:07:59,395
- War da gestern nicht ein Eisenbahnmuseum?
- Jetzt ist es die Halle des Verrats.
151
00:07:59,479 --> 00:08:01,856
Kommt herein.
Die ersten 100 Gäste erhalten Ring Pops.
152
00:08:01,856 --> 00:08:04,400
- Ring mich, Baby.
- Am Thema vorbei?
153
00:08:05,610 --> 00:08:07,570
Dies ist eine gute Verratssammlung.
154
00:08:07,570 --> 00:08:11,073
Der, der Cäsar getötet hat, Jay Leno,
der die Tonight Show nicht aufgibt.
155
00:08:11,199 --> 00:08:13,117
Korvo, was sehe ich da?
156
00:08:13,201 --> 00:08:15,495
Sieht so aus, als könnte ich es sein.
157
00:08:15,495 --> 00:08:17,663
Schwer zu sagen, aber womöglich wie ich
158
00:08:17,747 --> 00:08:20,416
vom Red Goobler auf seinem
Junggesellenabschied gefickt wurde.
159
00:08:20,500 --> 00:08:24,337
Es ist so seltsam, dass das hier ist,
es war nicht wirklich ein Verrat.
160
00:08:24,337 --> 00:08:26,797
Was ist?
Du hast gesagt, es stört dich nicht.
161
00:08:26,881 --> 00:08:31,010
Unmöglich, dass ich mich nur
emotional geschützt habe, indem ich...
162
00:08:31,928 --> 00:08:34,931
Ich komme mehr als bei Terry.
163
00:08:37,975 --> 00:08:41,354
Wow, die haben eine Lando-
und Han-Solo-Ausstellung. Suchen wir die.
164
00:08:42,647 --> 00:08:43,606
Das ist kryptisch.
165
00:08:43,606 --> 00:08:46,484
Du Arsch, das bist du!
Ich habe diese Takis gekauft,
166
00:08:46,484 --> 00:08:48,903
aber jemand hat sie gegessen,
bevor ich einen hatte.
167
00:08:48,903 --> 00:08:52,156
Du sagtest, es war der Pupa.
Wenn das stimmt, erklär diese Animatronik.
168
00:08:52,240 --> 00:08:54,450
Ich war es.
Ich habe meine Gefühle gegessen.
169
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
Die schlechten, die kamen,
als dich der Red Goobler gefickt hat!
170
00:08:57,495 --> 00:09:00,915
Du tust so, als sei das eine größere Sache
als die Takis, aber das ist es nicht.
171
00:09:01,332 --> 00:09:03,042
Alles verlief nach Plan.
172
00:09:03,042 --> 00:09:06,170
Wer auch immer ein Auge auf
die Replikanten hat, beginnt Phase zwei.
173
00:09:07,171 --> 00:09:11,092
Wow, wenn man oben auf dem Berg ist,
sieht es gar nicht so klein aus.
174
00:09:11,092 --> 00:09:13,469
Entspann dich, Yumyulack. Du schaffst das.
175
00:09:13,553 --> 00:09:15,096
Verschwinde.
176
00:09:15,096 --> 00:09:18,432
Sie meint, verschwinde den Berg hinunter.
177
00:09:18,558 --> 00:09:21,894
So sagen wir das in Des Plaines.
Komm, das Rennen beginnt.
178
00:09:30,236 --> 00:09:31,612
ZIEL
179
00:09:32,738 --> 00:09:35,825
Ich bin der König von Little Mountain
und dem kleinen See!
180
00:09:36,200 --> 00:09:38,869
Die haben meinen Namen
falsch geschrieben. "Funyulack".
181
00:09:38,953 --> 00:09:42,540
Funyulack ist deine Pretend-O-Deck-Version
von mir. Das war beschissen.
182
00:09:42,540 --> 00:09:45,626
Du kannst nicht noch sauer darüber sein.
Ich habe versucht, ihn zu töten.
183
00:09:45,710 --> 00:09:47,044
Aber du hast mich getötet.
184
00:09:47,128 --> 00:09:49,297
Du hast mich angestiftet,
bei Olympia zu schummeln!
185
00:09:49,297 --> 00:09:52,592
Ich zwinge dich zu nichts,
du delegierst alle Streiche an mich.
186
00:09:52,592 --> 00:09:54,260
Fick dich, das tue ich nicht!
187
00:09:55,428 --> 00:09:59,265
Phase zwei abgeschlossen. Aber jetzt
brauchen wir eine neue Danielle.
188
00:10:04,270 --> 00:10:05,938
- Die Karten sind nutzlos.
- Mann.
189
00:10:06,022 --> 00:10:08,357
Hier unten
ist alles verrottet und verdreckt.
190
00:10:09,859 --> 00:10:12,028
Oh, verdammt! Stirb!
191
00:10:12,445 --> 00:10:13,446
Es ist Plastik.
192
00:10:14,614 --> 00:10:18,242
G. I. Joes. Schade, dass sie ihren Wert
verlieren, wenn sie gekreuzigt werden.
193
00:10:21,621 --> 00:10:23,372
Weiter. Wir werden beobachtet.
194
00:10:24,415 --> 00:10:27,793
Vielleicht sollten wir umkehren
und das Buhu-Loch nach unten nehmen?
195
00:10:27,877 --> 00:10:30,296
Es kann einen nicht so schreien lassen,
wie es klingt.
196
00:10:30,296 --> 00:10:32,882
Der Duke hat mich in das Loch geworfen.
Einmal reicht.
197
00:10:32,882 --> 00:10:34,634
Es ist jetzt voller Spinnen.
198
00:10:35,676 --> 00:10:39,055
Wie viele Actionfiguren werden sie...
Oh, verdammt, ein echter Kopf!
199
00:10:39,347 --> 00:10:42,725
Oh, Mann. Es ist Mark. Der Lieferant.
Ist seit Wochen vermisst.
200
00:10:42,725 --> 00:10:45,269
Er zog sich zum Spaß
die Eier aus der Hose.
201
00:10:45,394 --> 00:10:48,314
Er sagte: "Ich habe Kaugummi
auf meiner Hose." Es war kein Kaugummi,
202
00:10:48,314 --> 00:10:50,858
es war sein Hodensack.
Trotzdem hatte er das nicht verdient.
203
00:10:53,903 --> 00:10:55,988
Oh, Mann, das kann nicht hygienisch sein.
204
00:11:04,622 --> 00:11:07,708
- Ich fackle euch ab.
- Nein, sie sind zu nah. Du verbrennst uns.
205
00:11:07,792 --> 00:11:11,128
Los... lasst sie in Ruhe.
Nehmt euren Schlamm und verschwindet.
206
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
Danke, Kumpel. Ich bringe dich zu...
Was zur Hölle?
207
00:11:14,799 --> 00:11:17,718
Ein leichter Fall von Schlammfuß.
Ziemlich häufig hier.
208
00:11:17,802 --> 00:11:20,763
Der Name ist Avocado Frühlingsrolle.
Weil ich Avocados mag.
209
00:11:20,888 --> 00:11:23,599
- Und Frühlingsrollen?
- Ich hasse Frühlingsrollen.
210
00:11:23,683 --> 00:11:26,227
Ich habe gehört, dass ihr nach unten geht.
211
00:11:26,227 --> 00:11:29,146
Braucht ihr einen Führer?
Avocado Frühlingsrolle zeigt euch den Weg.
212
00:11:29,230 --> 00:11:32,983
Wir haben keine Zeit für die Skyrim-
Zusatzaufgaben-Scheiße. Er bremst uns aus.
213
00:11:33,067 --> 00:11:36,112
Sei nicht so ableistisch. Du sagtest
bereits, dass die Karte nutzlos ist.
214
00:11:36,362 --> 00:11:38,280
Ok, Avocado, wo lang?
215
00:11:41,033 --> 00:11:43,119
Das ist es. Genau um diese...
216
00:11:46,288 --> 00:11:50,000
Für diesen Scheiß bin ich nicht da.
Wir werden hier unten sterben.
217
00:11:50,084 --> 00:11:53,713
Na, was haben wir denn hier?
218
00:11:53,963 --> 00:11:56,841
Ich habe dir echte Weicheier
von oben mitgebracht, Plat.
219
00:11:56,841 --> 00:12:00,052
Was zum Teufel, Avocado?
Ich habe dich zwei Stunden getragen!
220
00:12:00,136 --> 00:12:02,430
Ein echter Frühlingsrollen-Schachzug,
Trottel.
221
00:12:03,723 --> 00:12:05,057
Fickt euch, Schlammleute.
222
00:12:05,141 --> 00:12:08,602
Schlammmenschen sind auch Menschen.
Die obere Mauer hat uns vergessen.
223
00:12:08,728 --> 00:12:11,188
Der Name der Wand ist Platinum Stevie.
Das sind meine Leute.
224
00:12:11,272 --> 00:12:14,734
Ich beschütze sie, säubere ihre Wunden,
füttere sie mit Deo-Spänen
225
00:12:14,734 --> 00:12:18,863
und dafür tun sie, was ich sage. Wie wenn
ich ihnen sage, sie sollen euch töten.
226
00:12:19,196 --> 00:12:22,324
Versuch es und ich schneide dich auf
wie einen Zwiebelvulkan.
227
00:12:22,408 --> 00:12:24,827
Du hast Pfeffer.
Wir sterben wohl heute alle.
228
00:12:24,827 --> 00:12:27,621
Wir wollen uns nicht mit dir streiten,
Platinum Stevie.
229
00:12:27,705 --> 00:12:30,124
Wir wollen den Strom einschalten
und nicht das stören,
230
00:12:30,124 --> 00:12:32,960
was du hier unten aufgebaut hast.
Du könntest helfen.
231
00:12:32,960 --> 00:12:36,964
Ich helfe euch nie. Strom an, Strom aus,
im Schlamm ist alles dasselbe.
232
00:12:36,964 --> 00:12:39,467
- Schnappt sie euch.
- Was wäre, wenn wir euch etwas geben,
233
00:12:39,467 --> 00:12:41,385
das ihr hier unten nicht habt?
234
00:12:41,469 --> 00:12:42,928
Ein Sitz im Parlament?
235
00:12:43,012 --> 00:12:46,474
Ihr vergessenes Schlammvolk könnte
oben auf der Mauer vertreten sein.
236
00:12:46,474 --> 00:12:49,560
Platinum Stevie, Teil des inneren Kreises,
hm? Klingt gut.
237
00:12:49,560 --> 00:12:52,480
Ich wette, ihr habt den besten Schlamm
von allen oben.
238
00:12:52,480 --> 00:12:54,690
Metaphorisch, sicher.
239
00:12:54,774 --> 00:12:57,526
Abgemacht. Ihr seid jetzt meine Gäste.
240
00:12:57,610 --> 00:12:59,945
Heute Abend habt ihr
einen sicheren Schlammhafen.
241
00:13:00,070 --> 00:13:03,824
Morgen bringe ich euch dahin, wo ihr
hinwollt, dann bringt ihr mich hoch.
242
00:13:04,492 --> 00:13:07,119
Ich habe den Sommer lang
eine Corvette repariert.
243
00:13:07,203 --> 00:13:10,456
Du scheinst mechanisch begabt. Hast
du je an einem frisierten Auto gebastelt?
244
00:13:10,456 --> 00:13:12,792
- Habe noch nie gebastelt.
- Dein Po bastelt.
245
00:13:12,792 --> 00:13:13,709
- Was?
- Nichts.
246
00:13:13,793 --> 00:13:15,878
Tolle Leistung im Rennen heute.
247
00:13:15,878 --> 00:13:17,755
Danke. Du siehst heute toll aus.
248
00:13:17,755 --> 00:13:20,716
Hast du deine Augenfarbe
oder deine Kopfform verändert?
249
00:13:20,883 --> 00:13:21,926
Du bist süß.
250
00:13:22,051 --> 00:13:24,136
Soll ich Ihnen die Tagesgerichte nennen?
251
00:13:24,261 --> 00:13:26,722
Ein Yumyulack,
einen beschissenen Co-Replikanten,
252
00:13:26,806 --> 00:13:28,641
der nach beschissenem Hähnchen riecht,
253
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
zusammen mit einem schönen Haufen
Jesse's, einer Heulsuse,
254
00:13:31,310 --> 00:13:33,229
die Yumyulack Bohnen vorenthält.
255
00:13:33,229 --> 00:13:34,563
- Gemein.
- Heulsuse?
256
00:13:34,647 --> 00:13:36,440
Zum Nachtisch, Terry-Beeren-Torte.
257
00:13:36,524 --> 00:13:38,776
Köstlich,
aber ein echt faules Stück Scheiße.
258
00:13:38,776 --> 00:13:40,110
Oh, die da. Ich will die.
259
00:13:40,194 --> 00:13:43,489
Ich gebe Ihnen eine Minute. Denken Sie
darüber nach, was ich gesagt habe.
260
00:13:44,031 --> 00:13:47,243
Das war seltsam.
Sonst wollen sie unsere Bestellung sofort.
261
00:13:59,547 --> 00:14:03,968
Es war ein langer Tag, wir sind müde.
Wir gehen ins Bett.
262
00:14:03,968 --> 00:14:07,054
Ich bin für die Terry-Torte gemacht.
Können wir eine mitnehmen?
263
00:14:07,054 --> 00:14:08,764
Ich komme wieder, Danielle.
264
00:14:10,683 --> 00:14:12,226
Was zum Teufel, Korvo?
265
00:14:12,226 --> 00:14:14,478
Wer möchte zu richtig lauter Musik tanzen?
266
00:14:14,603 --> 00:14:16,772
Sie hören Sound and Light Satellite Radio.
267
00:14:16,856 --> 00:14:18,816
Gleich: Disney-genehmigte Musik.
268
00:14:18,816 --> 00:14:20,818
Hört zu, hier passiert etwas Schräges.
269
00:14:20,818 --> 00:14:23,028
Was? Du stehst auf schräg? Das weiß ich.
270
00:14:23,112 --> 00:14:24,280
- Schrei nicht.
- Warum?
271
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
Nur so wird man bei der Musik gehört.
272
00:14:26,699 --> 00:14:29,535
Musik, um unsere Stimmen zu übertönen.
Wir werden ausspioniert.
273
00:14:29,535 --> 00:14:31,203
Jeder dort hatte Ohrstöpsel.
274
00:14:31,287 --> 00:14:33,914
Keiner hat sein Essen gegessen.
Sie starrten uns an.
275
00:14:33,998 --> 00:14:37,334
Das sind Landleute. Stadtmenschen
wie uns zu sehen, ist etwas Besonderes,
276
00:14:37,418 --> 00:14:40,254
weil wir viel besser gekleidet
und klüger sind als sie.
277
00:14:40,254 --> 00:14:43,549
Nicht nur das. Seit wir hier sind,
dreht sich alles um uns.
278
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
Habt ihr nichts bemerkt?
279
00:14:44,717 --> 00:14:47,636
Sie kannten die Mayo-Pommes,
nachdem ich sie gerade erfunden hatte.
280
00:14:47,720 --> 00:14:50,014
Auf dem Little Mountain
umarmte mich Danielle fest
281
00:14:50,014 --> 00:14:52,141
und sagte eindringlich: "Verschwinde".
282
00:14:52,141 --> 00:14:54,894
Beim Essen war sie
durch eine andere Danielle ersetzt worden.
283
00:14:54,894 --> 00:14:58,147
Das ist seltsam. Meinst du nicht,
du hättest etwas sagen sollen?
284
00:14:58,147 --> 00:14:59,398
Ich sage es jetzt!
285
00:14:59,398 --> 00:15:02,693
Ich habe das Gefühl,
dass wir in The Wicker Man gefangen sind,
286
00:15:02,693 --> 00:15:05,112
dem Film, nicht dem Typen,
der Pier One Imports verkauft.
287
00:15:05,112 --> 00:15:06,989
Ich glaube,
wir sind in Midsommar gefangen.
288
00:15:06,989 --> 00:15:08,240
Man sagt "Mittsommer".
289
00:15:08,324 --> 00:15:10,242
Verstaubtes Millennium-Remake
von Wicker Man.
290
00:15:10,326 --> 00:15:11,702
Wir sind in der Truman Show.
291
00:15:11,702 --> 00:15:14,413
Egal, in welchem Film wir sind.
Sie haben es auf uns abgesehen.
292
00:15:14,413 --> 00:15:16,332
Lasst uns verschwinden.
Jemand schreibt mit.
293
00:15:16,332 --> 00:15:18,208
Jordan Peele wird davon hören wollen.
294
00:15:19,251 --> 00:15:21,378
Habt ihr Joe Sanders gesehen?
Sein Bettzeug ist weg.
295
00:15:21,462 --> 00:15:23,505
Ich habe ihn heute Morgen weggehen sehen.
296
00:15:23,589 --> 00:15:25,299
Er flüchtete zurück nach oben.
297
00:15:25,424 --> 00:15:28,344
Ich soll euch sagen: "Game over"
und "Ich bin zu alt für den Scheiß".
298
00:15:28,344 --> 00:15:30,220
Klassischer Actionfilm-Zeug für Feiglinge.
299
00:15:30,304 --> 00:15:33,098
Esst euren Dreck.
Wir gehen in zehn Minuten nach unten.
300
00:15:33,182 --> 00:15:35,142
Dieser Eintopf ist verdammt lecker.
301
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
- Leck dir nicht die Finger.
- Pst. Augenklappentyp.
302
00:15:46,403 --> 00:15:50,616
Hier steht Joe Sanders.
Leute, wir essen Joe Sanders.
303
00:15:52,743 --> 00:15:54,203
Komm schon, Platinum Stevie.
304
00:15:54,203 --> 00:15:56,205
Leute kochen
und sie ihren Freunden servieren,
305
00:15:56,205 --> 00:15:58,499
ist kein Weg, um ins Parlament zu kommen.
306
00:15:58,499 --> 00:16:01,460
Du brauchst mir den Plan nicht erklären.
Ich schätze das Angebot,
307
00:16:01,460 --> 00:16:03,212
und ich wollte meinen Teil einhalten.
308
00:16:03,212 --> 00:16:06,382
Aber dann, in der Nacht,
bekam ich Appetit und mir wurde klar,
309
00:16:06,507 --> 00:16:09,218
ich würde euch lieber essen. Schnappt sie.
310
00:16:20,312 --> 00:16:22,439
Ihr entkommt dem Schlamm nicht!
311
00:16:24,608 --> 00:16:27,319
- Wir haben den Pupa vergessen.
- Ist er in der Hütte?
312
00:16:27,403 --> 00:16:29,571
Haben wir ihn mitgenommen? Ist er Zuhause?
313
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
Wir haben ihn
in der Schulwettgeschichte vergessen.
314
00:16:32,116 --> 00:16:34,535
Beyblade.
315
00:16:34,535 --> 00:16:36,203
Hoffen wir, dass er nicht...
316
00:16:36,745 --> 00:16:38,497
Sorry, Fahrbahnmarkierungsnotfall.
317
00:16:40,916 --> 00:16:43,752
Das Atomkraftwerk hatte eine Kernschmelze.
Fahren Sie zurück.
318
00:16:47,047 --> 00:16:51,427
Yumyulack, ich bin's, die echte
Danielle Johnson. Ich liebe dich.
319
00:16:51,427 --> 00:16:53,554
Ich weiß,
sie ist eine Hülse, aber sie ist heiß.
320
00:16:55,973 --> 00:16:57,808
Keine Sorge. Ich habe den Wagen
321
00:16:57,808 --> 00:17:00,394
- von Terry geländegängig machen lassen.
- Hau rein.
322
00:17:01,895 --> 00:17:03,522
Verdammt, warum sind da Skier?
323
00:17:03,522 --> 00:17:05,941
Du hast nicht gesagt,
von welcher Straße wir abfahren.
324
00:17:06,025 --> 00:17:07,526
Mist, Terry. Scheiße! Lauft.
325
00:17:14,491 --> 00:17:18,078
Terry, Korvo, Yumyulack, Jesse,
kommt zurück.
326
00:17:19,997 --> 00:17:22,791
Ich habe immer Stöcke im Mund,
wenn ich mich als Baum verkleide.
327
00:17:22,875 --> 00:17:26,670
Ok, wir müssen hier weg, bevor die
Hinterwäldler uns fesseln und auffressen.
328
00:17:26,754 --> 00:17:30,174
Moment mal. Woher wissen wir,
dass Korvo nicht hinter all dem steckt?
329
00:17:30,174 --> 00:17:32,217
- Warum sollte ich das?
- Weiß ich nicht.
330
00:17:32,301 --> 00:17:34,386
Du bist wegen jeder Kleinigkeit verärgert,
331
00:17:34,470 --> 00:17:37,306
und jetzt hast du uns
mit dem magischen Zeug gelinkt.
332
00:17:37,306 --> 00:17:39,349
Spielst du "das Spiel"?
333
00:17:39,433 --> 00:17:40,809
Ich spiele nicht "das Spiel".
334
00:17:40,893 --> 00:17:43,020
- Wie kannst du es wagen?
- Sprecht leise.
335
00:17:43,020 --> 00:17:46,356
Sie erwischen uns, wenn wir weiter
über vergangenen Scheiß streiten.
336
00:17:46,440 --> 00:17:48,776
Aber so wird
aus altem Scheiß neuer Scheiß.
337
00:17:48,776 --> 00:17:51,570
Wir müssen aufhören, weiterzumachen,
ohne uns zu entschuldigen.
338
00:17:51,570 --> 00:17:54,531
Entschuldigung, dass ich euch
in meinen Zaubertrick verwickelt habe.
339
00:17:54,615 --> 00:17:56,325
Es war nicht meine Aufgabe, euer Leben
340
00:17:56,325 --> 00:17:58,702
mit Sinn für Wunder zu erfüllen.
Tut mir leid.
341
00:17:58,786 --> 00:18:02,081
Tut mir leid, dass ich mich so über
grafische Darstellungen aufgeregt habe,
342
00:18:02,081 --> 00:18:04,458
in denen der Red Goobler dich bumst.
343
00:18:04,458 --> 00:18:06,043
Seht uns an, wieder Freunde.
344
00:18:06,043 --> 00:18:10,672
Nein! Davon spreche ich ja gerade.
Wir haben wichtige Probleme zu bewältigen.
345
00:18:10,756 --> 00:18:13,967
Ein wichtiges Problem.
Wie entkommen wir ohne unser Sci-Fi-Zeug?
346
00:18:14,051 --> 00:18:15,761
Ich weiß, ich sagte, dass wir abschalten,
347
00:18:15,761 --> 00:18:18,639
aber ich habe ein kleines Gerät
mitgebracht, meinen Taschenlaser.
348
00:18:18,639 --> 00:18:21,266
- Hab ihn vergessen.
- Gehe nirgendwo ohne ihn hin.
349
00:18:21,350 --> 00:18:24,186
Ich nehme an, du hast die Regeln
gebrochen und was mitgebracht.
350
00:18:24,186 --> 00:18:25,813
Falls es pervers wird.
351
00:18:25,813 --> 00:18:27,564
Ich wünschte, die Reise wäre so.
352
00:18:27,648 --> 00:18:30,567
Wir müssen uns den Weg freikämpfen.
Beeilung. Macht Waffen.
353
00:18:32,736 --> 00:18:35,155
Es ist Zeit, sich schmutzig zu machen.
354
00:18:39,409 --> 00:18:40,244
Scheiße.
355
00:18:40,452 --> 00:18:41,411
Halk!
356
00:18:53,799 --> 00:18:56,135
Oh, ich werde es genießen,
dich zu vernaschen.
357
00:18:56,135 --> 00:19:00,764
Und dann gehen wir Stock für Stock hoch
und essen all eure Freunde.
358
00:19:03,225 --> 00:19:06,353
Jeder, der euch etwas bedeutet,
wird aus meinem Arsch gekackt.
359
00:19:22,202 --> 00:19:23,745
Was zum Teufel ist das?
360
00:19:26,206 --> 00:19:28,750
Was auch immer es war,
es ist nicht mehr unser Problem.
361
00:19:28,834 --> 00:19:31,962
Sobald der Strom zurück ist,
müssen wir diese Ebenen säubern.
362
00:19:33,046 --> 00:19:36,091
Hey, Leute, der Stromraum.
Ich glaube, direkt unter uns.
363
00:19:37,593 --> 00:19:40,596
Durchsucht Sektor 4 erneut.
Und, denkt dran, tut ihnen nichts.
364
00:19:48,270 --> 00:19:49,897
Bitte lasst uns gehen.
365
00:19:52,900 --> 00:19:55,277
- Bürgerverhaftung, Schlampe.
- Leute.
366
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
Keine Bewegung.
367
00:20:00,032 --> 00:20:02,034
Zurück, verdammt. Kommt nicht näher.
368
00:20:02,034 --> 00:20:04,870
Aber für eine Wette:
In welchem Gruselfilm sind wir?
369
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
Wicker Man, Truman Show oder Midsommar?
370
00:20:06,872 --> 00:20:08,707
Keiner davon. Die sind alle gruselig.
371
00:20:08,707 --> 00:20:12,794
Little Mountain Lake existiert nur für
euch. Das ist seit eurem ersten Besuch so.
372
00:20:12,878 --> 00:20:15,589
Was meint ihr damit,
dass sie nur für uns existiert?
373
00:20:15,589 --> 00:20:18,842
Bei eurem ersten Besuch habt ihr uns
Millionen Dollar in Diamanten gegeben.
374
00:20:18,926 --> 00:20:21,345
Wir haben gerechnet.
Wenn wir uns auf euch konzentrieren,
375
00:20:21,345 --> 00:20:24,223
verdienen wir mehr
als mit allen anderen Touristen.
376
00:20:24,223 --> 00:20:27,643
Also haben wir die Stadt umgebaut
und die Änderungen euch angepasst.
377
00:20:27,643 --> 00:20:30,520
Dann kamt ihr nicht mehr. Zwei Jahre lang.
378
00:20:30,604 --> 00:20:34,483
Unsere Wirtschaft stand vor dem Zerfall.
Ohne euch hatten wir nichts.
379
00:20:34,483 --> 00:20:37,277
Wir haben Hacker angeheuert,
um eure Daten auszuspionieren,
380
00:20:37,361 --> 00:20:40,280
einen Algorithmus entwickelt,
der eure Bedürfnisse ermittelt
381
00:20:40,364 --> 00:20:42,241
und Werbung
in den sozialen Medien geschaltet.
382
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
Deshalb hatte ich Little Mountain-Anzeigen
auf Onlyfans.
383
00:20:45,202 --> 00:20:48,664
Als ihr hier ankamt,
stellte der Algorithmus fest, dass es euch
384
00:20:48,664 --> 00:20:51,166
hier besser gefällt,
wenn ihr eure Probleme bei LML löst.
385
00:20:51,250 --> 00:20:55,087
Wir lieben es nicht. Ihr könnt euch
euren Algorithmus in den Po schieben.
386
00:20:55,087 --> 00:20:57,839
Eine Lehre:
Wer sich mit den Solar Opposites anlegt,
387
00:20:57,923 --> 00:20:59,508
bezahlt mit seinem Leben.
388
00:21:03,303 --> 00:21:06,139
Haben wir es vorhin zu weit getrieben?
Mit all dem Töten?
389
00:21:06,223 --> 00:21:07,849
Ich würde sagen, knapp davor.
390
00:21:07,933 --> 00:21:09,726
Die gute Nachricht ist, dass wir
391
00:21:09,810 --> 00:21:12,771
die sechsstündige Fahrt haben,
um über unsere Probleme zu sprechen.
392
00:21:12,771 --> 00:21:15,524
Haben wir das nicht im Wald getan?
393
00:21:15,524 --> 00:21:19,236
Ich spreche davon, dass wir uns mit den
wichtigsten Problemen auseinandersetzen,
394
00:21:19,236 --> 00:21:20,612
um zu lernen und zu wachsen.
395
00:21:20,696 --> 00:21:24,032
- Wie dieser Algorithmus es von uns wollte.
- Wir haben unseren Lieblingsurlaubsort
396
00:21:24,116 --> 00:21:26,243
verloren,
jetzt sollen wir Probleme aufarbeiten?
397
00:21:26,243 --> 00:21:28,537
Klingt schlimmer,
als wenn wir den Urlaubsort behalten
398
00:21:28,537 --> 00:21:30,414
und unsere Probleme nie lösen.
399
00:21:30,414 --> 00:21:31,581
Ich liebe Algorithmen.
400
00:21:31,665 --> 00:21:32,708
Ich weiß.
401
00:21:35,294 --> 00:21:38,297
Oh, Gott!
Sie kommen zurück, um uns zu erledigen.
402
00:21:38,297 --> 00:21:39,589
Hör auf zu kauern.
403
00:21:39,923 --> 00:21:41,425
Nach einer kurzen, wütenden Fahrt
404
00:21:41,425 --> 00:21:44,845
haben wir festgestellt,
dass euer Algorithmus goldrichtig war.
405
00:21:44,845 --> 00:21:46,722
Es war richtig, dass wir geholfen haben?
406
00:21:46,722 --> 00:21:48,598
Nein, der Algorithmus hatte recht.
407
00:21:48,682 --> 00:21:50,517
Menschen sind ekelhaft,
chaotisch und dumm.
408
00:21:50,517 --> 00:21:52,978
Algorithmen sind rein,
und ich kann Mathe nicht böse sein.
409
00:21:52,978 --> 00:21:55,022
Wir machen hier weiter Urlaub.
410
00:21:55,022 --> 00:21:56,231
Wir haben Forderungen.
411
00:21:56,315 --> 00:21:59,318
Danke, gütige Aliens.
Wir tun alles, was ihr wollt.
412
00:21:59,526 --> 00:22:03,280
Little Mountain Lake muss wieder so
hergerichtet werden, wie es war,
413
00:22:03,280 --> 00:22:06,366
als wir zum ersten Mal kamen,
dann tun wir so, als wäre es nie passiert.
414
00:22:06,700 --> 00:22:09,202
Ihr habt keine Falle gestellt,
wir haben keinen getötet.
415
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
Jetzt will ich die heißere Danielle.
416
00:22:11,121 --> 00:22:15,083
Keine Spionage und keine Versuche, uns
dazu zu bringen, unsere Probleme zu lösen.
417
00:22:15,167 --> 00:22:18,420
Denn wir werden nie wachsen oder lernen
oder so. Verstanden?
418
00:22:18,420 --> 00:22:19,963
Bringt uns zum Algorithmus.
419
00:22:21,840 --> 00:22:25,344
Armer Algorithmus, er hat nur getan,
wozu er programmiert wurde.
420
00:22:25,344 --> 00:22:26,595
Er ist so gut konzipiert.
421
00:22:26,595 --> 00:22:27,721
Es muss geschehen.
422
00:22:34,936 --> 00:22:36,104
Es war besser so.
423
00:22:36,188 --> 00:22:39,358
Der Algorithmus war in dem Moment tot,
als wir ihm die Dateneingabe entzogen.
424
00:22:40,317 --> 00:22:42,652
Lauf frei, Algo. Lauf frei.
425
00:22:49,993 --> 00:22:51,912
- Kannst du es reparieren?
- Ja, es ist komisch.
426
00:22:51,912 --> 00:22:55,582
Ich hatte einen sauberen Bruch erwartet,
aber es sieht zerkaut aus.
427
00:22:55,582 --> 00:22:57,626
- Was war das?
- Bleibt wachsam.
428
00:23:01,630 --> 00:23:02,881
Wird schon schiefgehen.
429
00:23:06,051 --> 00:23:07,886
Juhu! Oh, ja! Ja!
430
00:23:07,886 --> 00:23:11,056
Augenklappentyp, du bist der Größte, ja!
431
00:23:11,056 --> 00:23:12,766
Nicht schlecht für eine kleine Person...