1 00:00:14,347 --> 00:00:15,724 Was zum Teufel ist los? 2 00:00:15,724 --> 00:00:19,227 Wir haben einen Meilenstein erreicht. Einhundert Tage ohne Streit. 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 Geschafft? 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,940 Es ist offiziell: Solar Opposites verstehen sich endlich. 5 00:00:24,024 --> 00:00:28,570 - Keinen Streit mehr. Eine neue Ära. - Es ärgert mich, wie du es gesagt hast, 6 00:00:28,570 --> 00:00:30,905 aber da wir nicht streiten, lasse ich es durchgehen. 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,908 Was sollen wir tun? Wir sollten uns belohnen, aber wie? 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,869 Pfannkuchen und Oral? Crêpes und Anilingus? 9 00:00:35,869 --> 00:00:38,913 Wir machen zu viel Crêpes und Anilingus. Nichts Besonderes. 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,624 Seht euch die Werbung aus den sozialen Medien an. 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 - Ich liebe Little Mountain Lake. - Waren lange nicht da. 12 00:00:44,586 --> 00:00:45,962 Du hast Urlaub gebucht? 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,674 Und ob ich das habe. Ich habe euer ganzes Zeug schon eingepackt. 14 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 Wir fahren jetzt. 15 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 Wäre die Schwebeplattform nicht schneller? 16 00:00:53,303 --> 00:00:56,389 Ja, aber wir nehmen keine Elektrogeräte mit, der Sci-Fi bleibt zu Hause. 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,559 Ich habe alles Joey gegeben, dem Nachbarskind, das zu Hause lernt. 18 00:01:01,186 --> 00:01:04,481 Es wird keine Scheidung geben. Brennt im Feuer eures Unglücks. 19 00:01:06,316 --> 00:01:10,403 Der Planet Shlorp war bis zum Einschlag des Asteroiden eine perfekte Utopie. 20 00:01:11,196 --> 00:01:13,156 Einhundert Erwachsene plus Replikanten 21 00:01:13,156 --> 00:01:15,575 entkamen mit einer Nymphe in den Weltraum, 22 00:01:15,575 --> 00:01:17,952 und suchen neues Heim auf unbewohnten Welten. 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,498 Wir strandeten auf einem überbevölkerten Planeten. 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 Ich habe geredet. 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,627 Ich halte den Pupa. Ich heiße Korvo. 26 00:01:25,627 --> 00:01:27,420 Meine Show. Ich lasse sie fallen. 27 00:01:27,504 --> 00:01:29,214 Siehst du mich? Das ist lächerlich. 28 00:01:29,214 --> 00:01:32,509 Ich hasse die Erde. Furchtbares Zuhause. Die Leute sind dumm und verwirrend. 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,886 Sie reden immer über Brunch. Das ist unecht. 30 00:01:34,886 --> 00:01:38,014 Brot oder Crunch, man kann nicht beides haben, Idioten. 31 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 RATIONEN 32 00:01:49,859 --> 00:01:51,444 Du hast ihm mehr gegeben als mir. 33 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 Fick dich, ich tu mein Bestes. 34 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 Gib mir das. 35 00:01:53,947 --> 00:01:55,865 - Wo ist der Strom? - Was sollen wir tun? 36 00:01:55,949 --> 00:01:57,200 - Die Leute sind irre. - Ruhe! 37 00:01:57,200 --> 00:02:01,621 Im Haus des Volkes wird Ruhe herrschen. Dies ist unser zweiter Tag ohne Strom. 38 00:02:01,621 --> 00:02:04,624 Wenn die jetzigen Bedingungen anhalten, sind wir am Arsch. 39 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 In drei Tagen wird die Mauer kein Essen mehr haben. 40 00:02:07,377 --> 00:02:10,505 In fünf Tagen: Wasser. Die, die Glück haben, erfrieren. 41 00:02:10,505 --> 00:02:11,756 Wann geht uns 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,884 das Snickers-Papier aus, mit dem wir uns den Po abwischen? 43 00:02:14,968 --> 00:02:16,553 Wir nehmen schon die kleine Größe. 44 00:02:18,054 --> 00:02:19,639 Ich gebe das Wort an Nicole, 45 00:02:19,639 --> 00:02:23,184 die in der Tim- und in der Duke-Regierung Energieministerin war. 46 00:02:23,476 --> 00:02:24,310 STROMNETZ 47 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 Nach der Revolution haben wir einen Weg gefunden, das Kabel 48 00:02:27,147 --> 00:02:29,858 für den Fernseher der Replikanten anzuschließen. 49 00:02:29,858 --> 00:02:34,279 Das Kabel muss sich gelöst haben. Es muss wieder angeschlossen werden. 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 - Warum haben wir das nicht längst getan? - Weil 51 00:02:36,948 --> 00:02:39,742 - es im Keller liegt. - Scheiße. 52 00:02:39,826 --> 00:02:43,079 Ja. Wer weiß, wie es da unten nach der Flut des Dukes aussieht? 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 Jeder, der runtergegangen ist, kam verrückt zurück... 54 00:02:45,582 --> 00:02:47,041 Oder kam gar nicht zurück. 55 00:02:47,125 --> 00:02:50,587 Ich war schon unten, aber ich brauche Freiwillige, die mit mir gehen. 56 00:02:50,587 --> 00:02:52,297 Joe Sanders, meldet sich zum Dienst. 57 00:02:52,297 --> 00:02:55,008 Scheißegal, wie verrückt die Leute da unten sind, 58 00:02:55,008 --> 00:02:57,510 ich bringe sie um, wenn ich eine heiße Dusche kriege. 59 00:02:57,594 --> 00:03:02,015 Gut. Sanders, tolle Einstellung. Danke. Noch jemand? 60 00:03:02,932 --> 00:03:06,769 Augenklappentyp. Du musst mitkommen. Du siehst wie ein harter Kerl aus. 61 00:03:06,853 --> 00:03:09,772 Ich habe die Augenklappe, - weil ich zu viel 3 - DS im Dunkeln spielte. 62 00:03:09,898 --> 00:03:11,858 Ok, du kommst trotzdem mit. 63 00:03:11,858 --> 00:03:15,737 Ich auch. Wenn ich schon erfrieren muss, dann wenigstens heldenhaft. 64 00:03:16,112 --> 00:03:17,530 Wir brauchen noch einen. 65 00:03:22,243 --> 00:03:25,747 Ich mag Königsblau. Es sei denn, du magst das königliche Marineblau. 66 00:03:25,747 --> 00:03:29,459 Halk, wir müssen... Nova, hi. Könnte ich mit deinem Mann sprechen? 67 00:03:29,459 --> 00:03:30,585 Parlamentsgeschäfte. 68 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 Natürlich. Ich gehe in das Kinderzimmer. 69 00:03:32,962 --> 00:03:35,673 Wir haben über die Zukunft nachgedacht. Unsere Zukunft. 70 00:03:35,757 --> 00:03:39,385 Wenn das stimmt, kämst du mit mir, anstatt den Dekorateur zu spielen. 71 00:03:39,469 --> 00:03:42,096 Ich kann auf keine Selbstmordmission gehen. Ich habe ein Leben. 72 00:03:42,180 --> 00:03:46,309 Und ich nicht? Ich lasse dafür meine Pezlie zurück, 73 00:03:46,434 --> 00:03:50,104 denn es gibt keine Zukunft für sie oder deine Frau, wenn wir das nicht reparieren. 74 00:03:50,188 --> 00:03:52,440 Sorry, Cherie, meine Heldentage sind hinter mir. 75 00:03:52,440 --> 00:03:54,692 Weißt du, was du stattdessen sein willst? 76 00:03:54,817 --> 00:03:58,571 Tänzer. Das ist ein alter College-Traum von mir. Ich übe gerade Spagat. 77 00:04:00,114 --> 00:04:02,242 Das ist großartig, Halk. Wir sehen uns. 78 00:04:02,367 --> 00:04:03,993 Ich wollte nie Held sein. 79 00:04:04,077 --> 00:04:06,412 Niemand hat das jemals. Sie sind es einfach. 80 00:04:11,960 --> 00:04:14,128 Wegen dir hätte ich fast die Mayo-Pommes verschüttet. 81 00:04:14,212 --> 00:04:17,548 Die ich gerade erfunden habe, weil ich ein Genie bin. Probier mal. 82 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 Oh, da ist der kleine Berg. 83 00:04:19,676 --> 00:04:21,010 Little Mountain Lake! 84 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 Little Mountain Lake! 85 00:04:26,099 --> 00:04:29,978 Little Mountain Lodge! 86 00:04:31,938 --> 00:04:32,772 Wir sind da. 87 00:04:32,772 --> 00:04:34,565 Ich habe den Kristallisator benutzt, 88 00:04:34,649 --> 00:04:36,901 um Diamanten für Trinkgeld herzustellen. 89 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 Haben Sie Wechselgeld für ein De Beers? 90 00:04:38,653 --> 00:04:41,656 - Nehmen Sie den ganzen Korund. - Danke, Jesse. 91 00:04:41,864 --> 00:04:44,784 Seht ihr, dass er sich meinen Namen gemerkt hat? Stilvoll. 92 00:04:44,951 --> 00:04:49,330 Terry, Korvo, Jesse, Yumyulack, willkommen zurück in der LML. 93 00:04:49,414 --> 00:04:51,666 Euer letzter Besuch ist schon zwei Jahre her. 94 00:04:51,666 --> 00:04:54,043 Zwei Jahre zu lang, wenn du mich fragst. 95 00:04:55,878 --> 00:04:57,714 Ich liebe es, wie lustig ich hier bin. 96 00:04:57,714 --> 00:05:02,010 Zu Ehren eurer Rückkehr haben wir euch ein Upgrade in die Großmoff-Suite gewährt. 97 00:05:02,010 --> 00:05:03,261 Großmoff? 98 00:05:03,261 --> 00:05:06,848 Der höchste zivile Rang für einen Regionalgouverneur im Imperium. 99 00:05:08,016 --> 00:05:10,268 Schmeckt toll, oder? Selbst wenn das Zimmer mies wäre, 100 00:05:10,268 --> 00:05:12,478 würde ich nur wegen des Kaffees herkommen. 101 00:05:13,604 --> 00:05:16,107 Bill. Er liebt weise Sprüche. 102 00:05:16,107 --> 00:05:19,694 Hi, wir sind die Johnsons. Wir kommen aus Des Plaines, Chicago. 103 00:05:19,694 --> 00:05:23,031 Dein Kopfgeldjäger-Outfit ist cool. Im Ärmel versteckt ist eine 104 00:05:23,031 --> 00:05:24,824 - Neuro-Schock-Peitsche. - Sehe ich. 105 00:05:24,824 --> 00:05:27,618 Lassen wir das Vorspiel aus. Wollt ihr unsere Urlaubsfreunde sein? 106 00:05:27,702 --> 00:05:30,455 - Ja! Tausendmal, ja! - Ich dachte, ihr fragt nie. 107 00:05:30,997 --> 00:05:33,124 Wir sind eingecheckt. Wer ist das? 108 00:05:33,124 --> 00:05:36,169 Das sind unsere Urlaubsfreunde. Die Johnsons. 109 00:05:36,294 --> 00:05:37,545 Ja, Urlaubsfreunde. 110 00:05:37,545 --> 00:05:41,424 Die perfekte Wahl, um später zu bereuen, dass wir sie auf den Fotos haben. 111 00:06:02,236 --> 00:06:03,071 Cinco de Mayo Pommes 112 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 Ich habe heute die Mayo-Pommes erfunden, und es gibt bereits ein Restaurant dafür. 113 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 Little Mountain Lake geht mit der Zeit. 114 00:06:09,035 --> 00:06:11,371 War hier nicht früher dieser Frittierladen? 115 00:06:11,371 --> 00:06:14,874 Weißt du noch, als ich Frittiertes mochte? Das klingt jetzt so eklig. 116 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 ZÜGE 117 00:06:17,085 --> 00:06:20,421 Hallo. Kann ich dich für unser Eisenbahnmuseum interessieren? 118 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 Ich stehe nicht mehr auf Züge. 119 00:06:22,090 --> 00:06:24,133 Du magst keine Züge? 120 00:06:24,217 --> 00:06:27,470 Nein, ein wunder Punkt, seit Terry versuchte, mich zu besteigen. 121 00:06:27,470 --> 00:06:30,515 Das habe ich getan, als du dich aus Trotz in einen Zug verwandelt hast. 122 00:06:30,515 --> 00:06:32,683 - Es war mein Hobby. - Wir haben Tiki-Drinks. 123 00:06:32,767 --> 00:06:34,519 Tracy, leg los mit dem Rum Swizzle. 124 00:06:34,519 --> 00:06:39,148 Bill ist zurück und hat Tiki-Drinks dabei. Ich bin jetzt dein Freund, Bill. 125 00:06:41,984 --> 00:06:43,152 Wir haben ein Problem. 126 00:06:44,487 --> 00:06:47,407 Wenn sie weint, wippe sie, sie hasst wiegen. 127 00:06:47,407 --> 00:06:50,451 Sie trinkt Mäusemilch, nicht zu viel. Sie bekommt Blähungen. 128 00:06:50,535 --> 00:06:52,537 Ich bin sicher, ich vergesse etwas. 129 00:06:52,537 --> 00:06:56,040 Hey, wir schaffen das. Pezlie ist das Wichtigste in dieser Mauer. 130 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 Der Bowinsche Orden beschützt sie mit unserem Leben. 131 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 Danke, Schwester, du bist eine Lebensretterin. 132 00:07:00,670 --> 00:07:02,588 Ich hoffe, ich kann mich revanchieren. 133 00:07:07,635 --> 00:07:09,929 - Letzte Chance, den Schwanz einzuziehen. - Ich nicht. 134 00:07:09,929 --> 00:07:11,848 Ich bin einer der Härtesten. Seht. 135 00:07:11,848 --> 00:07:15,435 - Ich habe mich selbst gebrandmarkt. - Ist das das Lacoste-Logo? 136 00:07:15,601 --> 00:07:18,646 Das ist alles, was ich zeichnen kann. Ich bin knallhart. 137 00:07:19,230 --> 00:07:22,233 Wenn ihr Angst habt, verfolgt zu werden, solltet ihr ruhig sein. 138 00:07:22,233 --> 00:07:25,611 - Du machst doch keine Selbstmordmissionen. - Das tue ich nicht, 139 00:07:25,695 --> 00:07:27,947 aber meine irre Freundin braucht Verstärkung. 140 00:07:29,323 --> 00:07:31,117 NICHT BETRETEN FLUTSCHÄDEN 141 00:07:31,784 --> 00:07:35,621 Bleibt dicht beieinander. Die Ebenen sind seit Monaten nicht mehr im Netz. 142 00:07:35,830 --> 00:07:37,957 Wer weiß, was da im Dunkeln wächst? 143 00:07:38,291 --> 00:07:41,502 Ich hoffe, es gibt Starbucks, denn ich muss jetzt schon scheißen. 144 00:07:44,297 --> 00:07:45,131 Terry! 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,467 Ich bin immer begeistert, wie freundlich alle sind. 146 00:07:47,467 --> 00:07:49,886 Hey, hallo. Folgt mir, ich folge zurück. 147 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 Und ich liebe mein Urlaubsgewand. 148 00:07:51,721 --> 00:07:54,390 Es ist etwas derber, aber an den richtigen Stellen. 149 00:07:55,099 --> 00:07:55,933 Halle des Verrats 150 00:07:56,017 --> 00:07:59,395 - War da gestern nicht ein Eisenbahnmuseum? - Jetzt ist es die Halle des Verrats. 151 00:07:59,479 --> 00:08:01,856 Kommt herein. Die ersten 100 Gäste erhalten Ring Pops. 152 00:08:01,856 --> 00:08:04,400 - Ring mich, Baby. - Am Thema vorbei? 153 00:08:05,610 --> 00:08:07,570 Dies ist eine gute Verratssammlung. 154 00:08:07,570 --> 00:08:11,073 Der, der Cäsar getötet hat, Jay Leno, der die Tonight Show nicht aufgibt. 155 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 Korvo, was sehe ich da? 156 00:08:13,201 --> 00:08:15,495 Sieht so aus, als könnte ich es sein. 157 00:08:15,495 --> 00:08:17,663 Schwer zu sagen, aber womöglich wie ich 158 00:08:17,747 --> 00:08:20,416 vom Red Goobler auf seinem Junggesellenabschied gefickt wurde. 159 00:08:20,500 --> 00:08:24,337 Es ist so seltsam, dass das hier ist, es war nicht wirklich ein Verrat. 160 00:08:24,337 --> 00:08:26,797 Was ist? Du hast gesagt, es stört dich nicht. 161 00:08:26,881 --> 00:08:31,010 Unmöglich, dass ich mich nur emotional geschützt habe, indem ich... 162 00:08:31,928 --> 00:08:34,931 Ich komme mehr als bei Terry. 163 00:08:37,975 --> 00:08:41,354 Wow, die haben eine Lando- und Han-Solo-Ausstellung. Suchen wir die. 164 00:08:42,647 --> 00:08:43,606 Das ist kryptisch. 165 00:08:43,606 --> 00:08:46,484 Du Arsch, das bist du! Ich habe diese Takis gekauft, 166 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 aber jemand hat sie gegessen, bevor ich einen hatte. 167 00:08:48,903 --> 00:08:52,156 Du sagtest, es war der Pupa. Wenn das stimmt, erklär diese Animatronik. 168 00:08:52,240 --> 00:08:54,450 Ich war es. Ich habe meine Gefühle gegessen. 169 00:08:54,534 --> 00:08:57,411 Die schlechten, die kamen, als dich der Red Goobler gefickt hat! 170 00:08:57,495 --> 00:09:00,915 Du tust so, als sei das eine größere Sache als die Takis, aber das ist es nicht. 171 00:09:01,332 --> 00:09:03,042 Alles verlief nach Plan. 172 00:09:03,042 --> 00:09:06,170 Wer auch immer ein Auge auf die Replikanten hat, beginnt Phase zwei. 173 00:09:07,171 --> 00:09:11,092 Wow, wenn man oben auf dem Berg ist, sieht es gar nicht so klein aus. 174 00:09:11,092 --> 00:09:13,469 Entspann dich, Yumyulack. Du schaffst das. 175 00:09:13,553 --> 00:09:15,096 Verschwinde. 176 00:09:15,096 --> 00:09:18,432 Sie meint, verschwinde den Berg hinunter. 177 00:09:18,558 --> 00:09:21,894 So sagen wir das in Des Plaines. Komm, das Rennen beginnt. 178 00:09:30,236 --> 00:09:31,612 ZIEL 179 00:09:32,738 --> 00:09:35,825 Ich bin der König von Little Mountain und dem kleinen See! 180 00:09:36,200 --> 00:09:38,869 Die haben meinen Namen falsch geschrieben. "Funyulack". 181 00:09:38,953 --> 00:09:42,540 Funyulack ist deine Pretend-O-Deck-Version von mir. Das war beschissen. 182 00:09:42,540 --> 00:09:45,626 Du kannst nicht noch sauer darüber sein. Ich habe versucht, ihn zu töten. 183 00:09:45,710 --> 00:09:47,044 Aber du hast mich getötet. 184 00:09:47,128 --> 00:09:49,297 Du hast mich angestiftet, bei Olympia zu schummeln! 185 00:09:49,297 --> 00:09:52,592 Ich zwinge dich zu nichts, du delegierst alle Streiche an mich. 186 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 Fick dich, das tue ich nicht! 187 00:09:55,428 --> 00:09:59,265 Phase zwei abgeschlossen. Aber jetzt brauchen wir eine neue Danielle. 188 00:10:04,270 --> 00:10:05,938 - Die Karten sind nutzlos. - Mann. 189 00:10:06,022 --> 00:10:08,357 Hier unten ist alles verrottet und verdreckt. 190 00:10:09,859 --> 00:10:12,028 Oh, verdammt! Stirb! 191 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 Es ist Plastik. 192 00:10:14,614 --> 00:10:18,242 G. I. Joes. Schade, dass sie ihren Wert verlieren, wenn sie gekreuzigt werden. 193 00:10:21,621 --> 00:10:23,372 Weiter. Wir werden beobachtet. 194 00:10:24,415 --> 00:10:27,793 Vielleicht sollten wir umkehren und das Buhu-Loch nach unten nehmen? 195 00:10:27,877 --> 00:10:30,296 Es kann einen nicht so schreien lassen, wie es klingt. 196 00:10:30,296 --> 00:10:32,882 Der Duke hat mich in das Loch geworfen. Einmal reicht. 197 00:10:32,882 --> 00:10:34,634 Es ist jetzt voller Spinnen. 198 00:10:35,676 --> 00:10:39,055 Wie viele Actionfiguren werden sie... Oh, verdammt, ein echter Kopf! 199 00:10:39,347 --> 00:10:42,725 Oh, Mann. Es ist Mark. Der Lieferant. Ist seit Wochen vermisst. 200 00:10:42,725 --> 00:10:45,269 Er zog sich zum Spaß die Eier aus der Hose. 201 00:10:45,394 --> 00:10:48,314 Er sagte: "Ich habe Kaugummi auf meiner Hose." Es war kein Kaugummi, 202 00:10:48,314 --> 00:10:50,858 es war sein Hodensack. Trotzdem hatte er das nicht verdient. 203 00:10:53,903 --> 00:10:55,988 Oh, Mann, das kann nicht hygienisch sein. 204 00:11:04,622 --> 00:11:07,708 - Ich fackle euch ab. - Nein, sie sind zu nah. Du verbrennst uns. 205 00:11:07,792 --> 00:11:11,128 Los... lasst sie in Ruhe. Nehmt euren Schlamm und verschwindet. 206 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 Danke, Kumpel. Ich bringe dich zu... Was zur Hölle? 207 00:11:14,799 --> 00:11:17,718 Ein leichter Fall von Schlammfuß. Ziemlich häufig hier. 208 00:11:17,802 --> 00:11:20,763 Der Name ist Avocado Frühlingsrolle. Weil ich Avocados mag. 209 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 - Und Frühlingsrollen? - Ich hasse Frühlingsrollen. 210 00:11:23,683 --> 00:11:26,227 Ich habe gehört, dass ihr nach unten geht. 211 00:11:26,227 --> 00:11:29,146 Braucht ihr einen Führer? Avocado Frühlingsrolle zeigt euch den Weg. 212 00:11:29,230 --> 00:11:32,983 Wir haben keine Zeit für die Skyrim- Zusatzaufgaben-Scheiße. Er bremst uns aus. 213 00:11:33,067 --> 00:11:36,112 Sei nicht so ableistisch. Du sagtest bereits, dass die Karte nutzlos ist. 214 00:11:36,362 --> 00:11:38,280 Ok, Avocado, wo lang? 215 00:11:41,033 --> 00:11:43,119 Das ist es. Genau um diese... 216 00:11:46,288 --> 00:11:50,000 Für diesen Scheiß bin ich nicht da. Wir werden hier unten sterben. 217 00:11:50,084 --> 00:11:53,713 Na, was haben wir denn hier? 218 00:11:53,963 --> 00:11:56,841 Ich habe dir echte Weicheier von oben mitgebracht, Plat. 219 00:11:56,841 --> 00:12:00,052 Was zum Teufel, Avocado? Ich habe dich zwei Stunden getragen! 220 00:12:00,136 --> 00:12:02,430 Ein echter Frühlingsrollen-Schachzug, Trottel. 221 00:12:03,723 --> 00:12:05,057 Fickt euch, Schlammleute. 222 00:12:05,141 --> 00:12:08,602 Schlammmenschen sind auch Menschen. Die obere Mauer hat uns vergessen. 223 00:12:08,728 --> 00:12:11,188 Der Name der Wand ist Platinum Stevie. Das sind meine Leute. 224 00:12:11,272 --> 00:12:14,734 Ich beschütze sie, säubere ihre Wunden, füttere sie mit Deo-Spänen 225 00:12:14,734 --> 00:12:18,863 und dafür tun sie, was ich sage. Wie wenn ich ihnen sage, sie sollen euch töten. 226 00:12:19,196 --> 00:12:22,324 Versuch es und ich schneide dich auf wie einen Zwiebelvulkan. 227 00:12:22,408 --> 00:12:24,827 Du hast Pfeffer. Wir sterben wohl heute alle. 228 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 Wir wollen uns nicht mit dir streiten, Platinum Stevie. 229 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 Wir wollen den Strom einschalten und nicht das stören, 230 00:12:30,124 --> 00:12:32,960 was du hier unten aufgebaut hast. Du könntest helfen. 231 00:12:32,960 --> 00:12:36,964 Ich helfe euch nie. Strom an, Strom aus, im Schlamm ist alles dasselbe. 232 00:12:36,964 --> 00:12:39,467 - Schnappt sie euch. - Was wäre, wenn wir euch etwas geben, 233 00:12:39,467 --> 00:12:41,385 das ihr hier unten nicht habt? 234 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 Ein Sitz im Parlament? 235 00:12:43,012 --> 00:12:46,474 Ihr vergessenes Schlammvolk könnte oben auf der Mauer vertreten sein. 236 00:12:46,474 --> 00:12:49,560 Platinum Stevie, Teil des inneren Kreises, hm? Klingt gut. 237 00:12:49,560 --> 00:12:52,480 Ich wette, ihr habt den besten Schlamm von allen oben. 238 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 Metaphorisch, sicher. 239 00:12:54,774 --> 00:12:57,526 Abgemacht. Ihr seid jetzt meine Gäste. 240 00:12:57,610 --> 00:12:59,945 Heute Abend habt ihr einen sicheren Schlammhafen. 241 00:13:00,070 --> 00:13:03,824 Morgen bringe ich euch dahin, wo ihr hinwollt, dann bringt ihr mich hoch. 242 00:13:04,492 --> 00:13:07,119 Ich habe den Sommer lang eine Corvette repariert. 243 00:13:07,203 --> 00:13:10,456 Du scheinst mechanisch begabt. Hast du je an einem frisierten Auto gebastelt? 244 00:13:10,456 --> 00:13:12,792 - Habe noch nie gebastelt. - Dein Po bastelt. 245 00:13:12,792 --> 00:13:13,709 - Was? - Nichts. 246 00:13:13,793 --> 00:13:15,878 Tolle Leistung im Rennen heute. 247 00:13:15,878 --> 00:13:17,755 Danke. Du siehst heute toll aus. 248 00:13:17,755 --> 00:13:20,716 Hast du deine Augenfarbe oder deine Kopfform verändert? 249 00:13:20,883 --> 00:13:21,926 Du bist süß. 250 00:13:22,051 --> 00:13:24,136 Soll ich Ihnen die Tagesgerichte nennen? 251 00:13:24,261 --> 00:13:26,722 Ein Yumyulack, einen beschissenen Co-Replikanten, 252 00:13:26,806 --> 00:13:28,641 der nach beschissenem Hähnchen riecht, 253 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 zusammen mit einem schönen Haufen Jesse's, einer Heulsuse, 254 00:13:31,310 --> 00:13:33,229 die Yumyulack Bohnen vorenthält. 255 00:13:33,229 --> 00:13:34,563 - Gemein. - Heulsuse? 256 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 Zum Nachtisch, Terry-Beeren-Torte. 257 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 Köstlich, aber ein echt faules Stück Scheiße. 258 00:13:38,776 --> 00:13:40,110 Oh, die da. Ich will die. 259 00:13:40,194 --> 00:13:43,489 Ich gebe Ihnen eine Minute. Denken Sie darüber nach, was ich gesagt habe. 260 00:13:44,031 --> 00:13:47,243 Das war seltsam. Sonst wollen sie unsere Bestellung sofort. 261 00:13:59,547 --> 00:14:03,968 Es war ein langer Tag, wir sind müde. Wir gehen ins Bett. 262 00:14:03,968 --> 00:14:07,054 Ich bin für die Terry-Torte gemacht. Können wir eine mitnehmen? 263 00:14:07,054 --> 00:14:08,764 Ich komme wieder, Danielle. 264 00:14:10,683 --> 00:14:12,226 Was zum Teufel, Korvo? 265 00:14:12,226 --> 00:14:14,478 Wer möchte zu richtig lauter Musik tanzen? 266 00:14:14,603 --> 00:14:16,772 Sie hören Sound and Light Satellite Radio. 267 00:14:16,856 --> 00:14:18,816 Gleich: Disney-genehmigte Musik. 268 00:14:18,816 --> 00:14:20,818 Hört zu, hier passiert etwas Schräges. 269 00:14:20,818 --> 00:14:23,028 Was? Du stehst auf schräg? Das weiß ich. 270 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 - Schrei nicht. - Warum? 271 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 Nur so wird man bei der Musik gehört. 272 00:14:26,699 --> 00:14:29,535 Musik, um unsere Stimmen zu übertönen. Wir werden ausspioniert. 273 00:14:29,535 --> 00:14:31,203 Jeder dort hatte Ohrstöpsel. 274 00:14:31,287 --> 00:14:33,914 Keiner hat sein Essen gegessen. Sie starrten uns an. 275 00:14:33,998 --> 00:14:37,334 Das sind Landleute. Stadtmenschen wie uns zu sehen, ist etwas Besonderes, 276 00:14:37,418 --> 00:14:40,254 weil wir viel besser gekleidet und klüger sind als sie. 277 00:14:40,254 --> 00:14:43,549 Nicht nur das. Seit wir hier sind, dreht sich alles um uns. 278 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 Habt ihr nichts bemerkt? 279 00:14:44,717 --> 00:14:47,636 Sie kannten die Mayo-Pommes, nachdem ich sie gerade erfunden hatte. 280 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 Auf dem Little Mountain umarmte mich Danielle fest 281 00:14:50,014 --> 00:14:52,141 und sagte eindringlich: "Verschwinde". 282 00:14:52,141 --> 00:14:54,894 Beim Essen war sie durch eine andere Danielle ersetzt worden. 283 00:14:54,894 --> 00:14:58,147 Das ist seltsam. Meinst du nicht, du hättest etwas sagen sollen? 284 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 Ich sage es jetzt! 285 00:14:59,398 --> 00:15:02,693 Ich habe das Gefühl, dass wir in The Wicker Man gefangen sind, 286 00:15:02,693 --> 00:15:05,112 dem Film, nicht dem Typen, der Pier One Imports verkauft. 287 00:15:05,112 --> 00:15:06,989 Ich glaube, wir sind in Midsommar gefangen. 288 00:15:06,989 --> 00:15:08,240 Man sagt "Mittsommer". 289 00:15:08,324 --> 00:15:10,242 Verstaubtes Millennium-Remake von Wicker Man. 290 00:15:10,326 --> 00:15:11,702 Wir sind in der Truman Show. 291 00:15:11,702 --> 00:15:14,413 Egal, in welchem Film wir sind. Sie haben es auf uns abgesehen. 292 00:15:14,413 --> 00:15:16,332 Lasst uns verschwinden. Jemand schreibt mit. 293 00:15:16,332 --> 00:15:18,208 Jordan Peele wird davon hören wollen. 294 00:15:19,251 --> 00:15:21,378 Habt ihr Joe Sanders gesehen? Sein Bettzeug ist weg. 295 00:15:21,462 --> 00:15:23,505 Ich habe ihn heute Morgen weggehen sehen. 296 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 Er flüchtete zurück nach oben. 297 00:15:25,424 --> 00:15:28,344 Ich soll euch sagen: "Game over" und "Ich bin zu alt für den Scheiß". 298 00:15:28,344 --> 00:15:30,220 Klassischer Actionfilm-Zeug für Feiglinge. 299 00:15:30,304 --> 00:15:33,098 Esst euren Dreck. Wir gehen in zehn Minuten nach unten. 300 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 Dieser Eintopf ist verdammt lecker. 301 00:15:41,523 --> 00:15:43,984 - Leck dir nicht die Finger. - Pst. Augenklappentyp. 302 00:15:46,403 --> 00:15:50,616 Hier steht Joe Sanders. Leute, wir essen Joe Sanders. 303 00:15:52,743 --> 00:15:54,203 Komm schon, Platinum Stevie. 304 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 Leute kochen und sie ihren Freunden servieren, 305 00:15:56,205 --> 00:15:58,499 ist kein Weg, um ins Parlament zu kommen. 306 00:15:58,499 --> 00:16:01,460 Du brauchst mir den Plan nicht erklären. Ich schätze das Angebot, 307 00:16:01,460 --> 00:16:03,212 und ich wollte meinen Teil einhalten. 308 00:16:03,212 --> 00:16:06,382 Aber dann, in der Nacht, bekam ich Appetit und mir wurde klar, 309 00:16:06,507 --> 00:16:09,218 ich würde euch lieber essen. Schnappt sie. 310 00:16:20,312 --> 00:16:22,439 Ihr entkommt dem Schlamm nicht! 311 00:16:24,608 --> 00:16:27,319 - Wir haben den Pupa vergessen. - Ist er in der Hütte? 312 00:16:27,403 --> 00:16:29,571 Haben wir ihn mitgenommen? Ist er Zuhause? 313 00:16:29,655 --> 00:16:31,949 Wir haben ihn in der Schulwettgeschichte vergessen. 314 00:16:32,116 --> 00:16:34,535 Beyblade. 315 00:16:34,535 --> 00:16:36,203 Hoffen wir, dass er nicht... 316 00:16:36,745 --> 00:16:38,497 Sorry, Fahrbahnmarkierungsnotfall. 317 00:16:40,916 --> 00:16:43,752 Das Atomkraftwerk hatte eine Kernschmelze. Fahren Sie zurück. 318 00:16:47,047 --> 00:16:51,427 Yumyulack, ich bin's, die echte Danielle Johnson. Ich liebe dich. 319 00:16:51,427 --> 00:16:53,554 Ich weiß, sie ist eine Hülse, aber sie ist heiß. 320 00:16:55,973 --> 00:16:57,808 Keine Sorge. Ich habe den Wagen 321 00:16:57,808 --> 00:17:00,394 - von Terry geländegängig machen lassen. - Hau rein. 322 00:17:01,895 --> 00:17:03,522 Verdammt, warum sind da Skier? 323 00:17:03,522 --> 00:17:05,941 Du hast nicht gesagt, von welcher Straße wir abfahren. 324 00:17:06,025 --> 00:17:07,526 Mist, Terry. Scheiße! Lauft. 325 00:17:14,491 --> 00:17:18,078 Terry, Korvo, Yumyulack, Jesse, kommt zurück. 326 00:17:19,997 --> 00:17:22,791 Ich habe immer Stöcke im Mund, wenn ich mich als Baum verkleide. 327 00:17:22,875 --> 00:17:26,670 Ok, wir müssen hier weg, bevor die Hinterwäldler uns fesseln und auffressen. 328 00:17:26,754 --> 00:17:30,174 Moment mal. Woher wissen wir, dass Korvo nicht hinter all dem steckt? 329 00:17:30,174 --> 00:17:32,217 - Warum sollte ich das? - Weiß ich nicht. 330 00:17:32,301 --> 00:17:34,386 Du bist wegen jeder Kleinigkeit verärgert, 331 00:17:34,470 --> 00:17:37,306 und jetzt hast du uns mit dem magischen Zeug gelinkt. 332 00:17:37,306 --> 00:17:39,349 Spielst du "das Spiel"? 333 00:17:39,433 --> 00:17:40,809 Ich spiele nicht "das Spiel". 334 00:17:40,893 --> 00:17:43,020 - Wie kannst du es wagen? - Sprecht leise. 335 00:17:43,020 --> 00:17:46,356 Sie erwischen uns, wenn wir weiter über vergangenen Scheiß streiten. 336 00:17:46,440 --> 00:17:48,776 Aber so wird aus altem Scheiß neuer Scheiß. 337 00:17:48,776 --> 00:17:51,570 Wir müssen aufhören, weiterzumachen, ohne uns zu entschuldigen. 338 00:17:51,570 --> 00:17:54,531 Entschuldigung, dass ich euch in meinen Zaubertrick verwickelt habe. 339 00:17:54,615 --> 00:17:56,325 Es war nicht meine Aufgabe, euer Leben 340 00:17:56,325 --> 00:17:58,702 mit Sinn für Wunder zu erfüllen. Tut mir leid. 341 00:17:58,786 --> 00:18:02,081 Tut mir leid, dass ich mich so über grafische Darstellungen aufgeregt habe, 342 00:18:02,081 --> 00:18:04,458 in denen der Red Goobler dich bumst. 343 00:18:04,458 --> 00:18:06,043 Seht uns an, wieder Freunde. 344 00:18:06,043 --> 00:18:10,672 Nein! Davon spreche ich ja gerade. Wir haben wichtige Probleme zu bewältigen. 345 00:18:10,756 --> 00:18:13,967 Ein wichtiges Problem. Wie entkommen wir ohne unser Sci-Fi-Zeug? 346 00:18:14,051 --> 00:18:15,761 Ich weiß, ich sagte, dass wir abschalten, 347 00:18:15,761 --> 00:18:18,639 aber ich habe ein kleines Gerät mitgebracht, meinen Taschenlaser. 348 00:18:18,639 --> 00:18:21,266 - Hab ihn vergessen. - Gehe nirgendwo ohne ihn hin. 349 00:18:21,350 --> 00:18:24,186 Ich nehme an, du hast die Regeln gebrochen und was mitgebracht. 350 00:18:24,186 --> 00:18:25,813 Falls es pervers wird. 351 00:18:25,813 --> 00:18:27,564 Ich wünschte, die Reise wäre so. 352 00:18:27,648 --> 00:18:30,567 Wir müssen uns den Weg freikämpfen. Beeilung. Macht Waffen. 353 00:18:32,736 --> 00:18:35,155 Es ist Zeit, sich schmutzig zu machen. 354 00:18:39,409 --> 00:18:40,244 Scheiße. 355 00:18:40,452 --> 00:18:41,411 Halk! 356 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 Oh, ich werde es genießen, dich zu vernaschen. 357 00:18:56,135 --> 00:19:00,764 Und dann gehen wir Stock für Stock hoch und essen all eure Freunde. 358 00:19:03,225 --> 00:19:06,353 Jeder, der euch etwas bedeutet, wird aus meinem Arsch gekackt. 359 00:19:22,202 --> 00:19:23,745 Was zum Teufel ist das? 360 00:19:26,206 --> 00:19:28,750 Was auch immer es war, es ist nicht mehr unser Problem. 361 00:19:28,834 --> 00:19:31,962 Sobald der Strom zurück ist, müssen wir diese Ebenen säubern. 362 00:19:33,046 --> 00:19:36,091 Hey, Leute, der Stromraum. Ich glaube, direkt unter uns. 363 00:19:37,593 --> 00:19:40,596 Durchsucht Sektor 4 erneut. Und, denkt dran, tut ihnen nichts. 364 00:19:48,270 --> 00:19:49,897 Bitte lasst uns gehen. 365 00:19:52,900 --> 00:19:55,277 - Bürgerverhaftung, Schlampe. - Leute. 366 00:19:57,070 --> 00:19:58,113 Keine Bewegung. 367 00:20:00,032 --> 00:20:02,034 Zurück, verdammt. Kommt nicht näher. 368 00:20:02,034 --> 00:20:04,870 Aber für eine Wette: In welchem Gruselfilm sind wir? 369 00:20:04,870 --> 00:20:06,872 Wicker Man, Truman Show oder Midsommar? 370 00:20:06,872 --> 00:20:08,707 Keiner davon. Die sind alle gruselig. 371 00:20:08,707 --> 00:20:12,794 Little Mountain Lake existiert nur für euch. Das ist seit eurem ersten Besuch so. 372 00:20:12,878 --> 00:20:15,589 Was meint ihr damit, dass sie nur für uns existiert? 373 00:20:15,589 --> 00:20:18,842 Bei eurem ersten Besuch habt ihr uns Millionen Dollar in Diamanten gegeben. 374 00:20:18,926 --> 00:20:21,345 Wir haben gerechnet. Wenn wir uns auf euch konzentrieren, 375 00:20:21,345 --> 00:20:24,223 verdienen wir mehr als mit allen anderen Touristen. 376 00:20:24,223 --> 00:20:27,643 Also haben wir die Stadt umgebaut und die Änderungen euch angepasst. 377 00:20:27,643 --> 00:20:30,520 Dann kamt ihr nicht mehr. Zwei Jahre lang. 378 00:20:30,604 --> 00:20:34,483 Unsere Wirtschaft stand vor dem Zerfall. Ohne euch hatten wir nichts. 379 00:20:34,483 --> 00:20:37,277 Wir haben Hacker angeheuert, um eure Daten auszuspionieren, 380 00:20:37,361 --> 00:20:40,280 einen Algorithmus entwickelt, der eure Bedürfnisse ermittelt 381 00:20:40,364 --> 00:20:42,241 und Werbung in den sozialen Medien geschaltet. 382 00:20:42,241 --> 00:20:45,202 Deshalb hatte ich Little Mountain-Anzeigen auf Onlyfans. 383 00:20:45,202 --> 00:20:48,664 Als ihr hier ankamt, stellte der Algorithmus fest, dass es euch 384 00:20:48,664 --> 00:20:51,166 hier besser gefällt, wenn ihr eure Probleme bei LML löst. 385 00:20:51,250 --> 00:20:55,087 Wir lieben es nicht. Ihr könnt euch euren Algorithmus in den Po schieben. 386 00:20:55,087 --> 00:20:57,839 Eine Lehre: Wer sich mit den Solar Opposites anlegt, 387 00:20:57,923 --> 00:20:59,508 bezahlt mit seinem Leben. 388 00:21:03,303 --> 00:21:06,139 Haben wir es vorhin zu weit getrieben? Mit all dem Töten? 389 00:21:06,223 --> 00:21:07,849 Ich würde sagen, knapp davor. 390 00:21:07,933 --> 00:21:09,726 Die gute Nachricht ist, dass wir 391 00:21:09,810 --> 00:21:12,771 die sechsstündige Fahrt haben, um über unsere Probleme zu sprechen. 392 00:21:12,771 --> 00:21:15,524 Haben wir das nicht im Wald getan? 393 00:21:15,524 --> 00:21:19,236 Ich spreche davon, dass wir uns mit den wichtigsten Problemen auseinandersetzen, 394 00:21:19,236 --> 00:21:20,612 um zu lernen und zu wachsen. 395 00:21:20,696 --> 00:21:24,032 - Wie dieser Algorithmus es von uns wollte. - Wir haben unseren Lieblingsurlaubsort 396 00:21:24,116 --> 00:21:26,243 verloren, jetzt sollen wir Probleme aufarbeiten? 397 00:21:26,243 --> 00:21:28,537 Klingt schlimmer, als wenn wir den Urlaubsort behalten 398 00:21:28,537 --> 00:21:30,414 und unsere Probleme nie lösen. 399 00:21:30,414 --> 00:21:31,581 Ich liebe Algorithmen. 400 00:21:31,665 --> 00:21:32,708 Ich weiß. 401 00:21:35,294 --> 00:21:38,297 Oh, Gott! Sie kommen zurück, um uns zu erledigen. 402 00:21:38,297 --> 00:21:39,589 Hör auf zu kauern. 403 00:21:39,923 --> 00:21:41,425 Nach einer kurzen, wütenden Fahrt 404 00:21:41,425 --> 00:21:44,845 haben wir festgestellt, dass euer Algorithmus goldrichtig war. 405 00:21:44,845 --> 00:21:46,722 Es war richtig, dass wir geholfen haben? 406 00:21:46,722 --> 00:21:48,598 Nein, der Algorithmus hatte recht. 407 00:21:48,682 --> 00:21:50,517 Menschen sind ekelhaft, chaotisch und dumm. 408 00:21:50,517 --> 00:21:52,978 Algorithmen sind rein, und ich kann Mathe nicht böse sein. 409 00:21:52,978 --> 00:21:55,022 Wir machen hier weiter Urlaub. 410 00:21:55,022 --> 00:21:56,231 Wir haben Forderungen. 411 00:21:56,315 --> 00:21:59,318 Danke, gütige Aliens. Wir tun alles, was ihr wollt. 412 00:21:59,526 --> 00:22:03,280 Little Mountain Lake muss wieder so hergerichtet werden, wie es war, 413 00:22:03,280 --> 00:22:06,366 als wir zum ersten Mal kamen, dann tun wir so, als wäre es nie passiert. 414 00:22:06,700 --> 00:22:09,202 Ihr habt keine Falle gestellt, wir haben keinen getötet. 415 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 Jetzt will ich die heißere Danielle. 416 00:22:11,121 --> 00:22:15,083 Keine Spionage und keine Versuche, uns dazu zu bringen, unsere Probleme zu lösen. 417 00:22:15,167 --> 00:22:18,420 Denn wir werden nie wachsen oder lernen oder so. Verstanden? 418 00:22:18,420 --> 00:22:19,963 Bringt uns zum Algorithmus. 419 00:22:21,840 --> 00:22:25,344 Armer Algorithmus, er hat nur getan, wozu er programmiert wurde. 420 00:22:25,344 --> 00:22:26,595 Er ist so gut konzipiert. 421 00:22:26,595 --> 00:22:27,721 Es muss geschehen. 422 00:22:34,936 --> 00:22:36,104 Es war besser so. 423 00:22:36,188 --> 00:22:39,358 Der Algorithmus war in dem Moment tot, als wir ihm die Dateneingabe entzogen. 424 00:22:40,317 --> 00:22:42,652 Lauf frei, Algo. Lauf frei. 425 00:22:49,993 --> 00:22:51,912 - Kannst du es reparieren? - Ja, es ist komisch. 426 00:22:51,912 --> 00:22:55,582 Ich hatte einen sauberen Bruch erwartet, aber es sieht zerkaut aus. 427 00:22:55,582 --> 00:22:57,626 - Was war das? - Bleibt wachsam. 428 00:23:01,630 --> 00:23:02,881 Wird schon schiefgehen. 429 00:23:06,051 --> 00:23:07,886 Juhu! Oh, ja! Ja! 430 00:23:07,886 --> 00:23:11,056 Augenklappentyp, du bist der Größte, ja! 431 00:23:11,056 --> 00:23:12,766 Nicht schlecht für eine kleine Person...